Les médias, quant à eux, sont désormais indépendants.
我们还取消了对媒体的限制。
Les divergences de vues quant à son possible contenu subsistent.
关能的内容,我们仍然听到各种不同的意见。
Mais nous émettons quelques doutes quant à d'autres recommandations.
尽管如此,我们对它一些建议持有一些疑虑。
Pasini, quant à lui, n'a reçu aucune compensation.
相比而言,Pasini则没有得到任何补偿。
Plusieurs membres ont émis des réserves quant à cette décision.
一些成员表示对这项决定持保留意见。
Nous sommes quant à nous vivement déterminés à renforcer ce rôle.
我们本身则将热诚致力协助发挥这种作用。
Quant à la République de Moldova, la pauvreté y est grave.
摩尔多瓦共和的贫穷状况严重。
J'aimerais poser quelques questions quant à la mobilité des personnes.
我想提几个有关人们流动性的问题。
Les victimes de la traite doivent, quant à elles, être protégées.
贩运的受害者应得到保护。
Mes observations quant à cette clôture seront brèves et non exhaustives.
我关这个围栏的评论将很简短而且不会什么都谈。
Il n'y a pas d'unanimité quant à leur utilisation.
现在几乎人人都已听说这些金属管,大家都知道,对金属管有不同的说法,对它们的用有议。
Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.
我们都对世俗家前感到了不安。
La délégation australienne reste tout à fait souple quant à ces démarches.
澳大利亚代表团将仍然以十分灵活的态度对待此类新办法。
Le Front de salut national, quant à lui, a rejeté l'Accord.
救阵线已经拒绝《达尔富尔和平协议》。
Nous pouvons également être optimistes quant à la démarche des pays développés.
我们也能够对发达家所采取的做法感到乐观。
Aucune indication n'est donnée quant à la quantité de nodules prélevés.
没有表明回收结核的数量。
Singapour a toujours été vigilante quant à l'éventualité d'attaques terroristes.
新加坡一直非常警惕恐怖主义攻击的能性。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
对这些注重实效的解决办法是否奏效存在着不同的看法。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形容词。
Les avis divergent quant à savoir si une telle distinction s'impose.
对这种区分是否有必要,意见不一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à moi, ils ne m’écrivent jamais.
至我,他久已不给我写信了。”
Quant à moi, j’ai ramassé différentes feuilles afin d'augmenter ma collection de feuilles séchées.
至我,我捡了许多树叶来丰富我的干叶集。
Chaque jour, je me remets en question quant à mon avenir.
每天我会对自己的未来进行思考。
Quant à moi, je suis plutôt pessimiste.
我的话,我对此不太乐观。
Quant à mon père, il est mort.
至我父亲,他已经过世了。
Quant à nous, soyons cette génération de bâtisseurs.
至我,让我成为这设者。
Quant à moi je vous dis à bientôt !
至我,我要说再见啦!
Quant à ma mère, laisse-la reposer en paix.
至我妈妈,就让她安息吧。
Quant à toi, la seule réalité qui t’attend...
至,等待的唯的现实。
Quant à l'amour, il est toujours blessant.
至爱情,它会经常让人受伤。
Le " standard " quant à lui, contient les deux.
“标准”火腿含有这两种成分。
Quant à l’homme, il était toujours le même.
至那男子,还是从前那个。
Quant à toi, je te conseille de te calmer.
至,我议冷静下来。
Numéro 8. Tu es optimiste quant à l'avenir.
第八,对未来持乐观态度。
Quant à l’opération du lancement, elle fut extrêmement simple.
想让它下水是极其简单的。
Quant à Éponine, Javert l’avait fait « repincer » . Consolation médiocre.
至爱潘妮,沙威派人把她“钉”住了,这可算不了什么慰藉。
Quant à Marina, elle est partie s'installer à Budapest.
至玛丽,她直接在布达佩斯定居了。
Quant à l'addition, pour un étoilé, elle est dérisoire.
对星级餐厅的价格是很公道的。
Quant à son fils, il a été légèrement blessé.
她的儿子受了轻伤。
J'y vois quant à moi du violet et du vert.
而在我的眼里,我看到的是紫色绿色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释